[探索之窗] 首 页 学术动态 热点争鸣 硕博论文 理论导航 新书评介 学习园地 教研论坛 关于我们

  二语习得科研辐射网 -> 新书评介 -> 国内新书 -> 杨连瑞:《中国二语习得研究》后记

您是本主题的第 2495 个阅读者
 贴子主题:杨连瑞:《中国二语习得研究》后记
 guangwen (管理员)
 管理员
 帖数:1113
 注册:2006-1-1

 发表于 2013-11-6 23:40:51 资料 留言 编辑 引用 1F

精华主题 精华帖子
杨连瑞:《中国二语习得研究》后记

后 记

《中国二语习得研究》即将在上海外语教育出版社出版发行,书稿在我此次出国前就提交了出版社。我本来不想再写个后记之类的,但来到英国剑桥大学进行短期访学,免去了在国内的繁杂事务,倒有些闲暇,故还是补一后记,以便对该书的来龙去脉向读者作个交代。

《中国二语习得研究》是“首届中国二语习得研究高层论坛”交流的成果,该论坛是2011年6月25日至26日在中国海洋大学举办的专题研讨会。我在3月初把本次论坛召开的计划向戴炜栋教授、文秋芳教授、王初明教授、俞理明教授和袁博平教授作了汇报,大家都对这次论坛确定的主题和研讨方式表示了积极的支持,不过在短短3个月的时间准备召开一次这样高规格的学术会议,向来严谨的王初明教授还是多少表现出了一点顾虑。接下来的3个月里我和我的团队分头联系应邀的专家,并请各位专家针对论坛确定的议题进行准备。在大家的共同努力下,本次论坛顺利召开,来自美国哥伦比亚大学、北京外国语大学、广东外语外贸大学、北京大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、武汉大学等国内外重点高校的30多名二语习得研究领域的知名专家教授如期而至,参加了论坛,来自以上高校的部分博士生、博士后和中国海洋大学外国语学院的部分教师和研究生代表100余人列席了本次高层论坛。本次高层论坛的突出特点是,参加者均为我国外语界二语习得研究领域的知名专家或成果丰硕的中青年学者,职称和学位均为教授和博士,其中博士生导师近二十名,代表了我国该领域研究的最高水平和发展方向。参加者就二语习得研究与中国外语教育改革的热点难点问题展开了热烈的讨论,大家互动互通,切磋交流,各抒己见,给在场所有的与会者带来了一场精彩纷呈的学术盛宴。会后许多专家发来电子邮件表示了他们的真切感受,王初明教授6月27日发来邮件:

连瑞:过去的周末见证了高层论坛的成功召开。为了此次会议,你付出了大量心血和时间,你的同事也兢兢业业,唯恐会议有闪失,真辛苦你们了。整体而言,会议人数整齐,论文质量高,大家满意,是一次令人难忘的会议。……

各位专家高兴而来,满意而归,可以说首届中国二语习得研究高层论坛初战告捷。

接下来,我和我团队分工协作,紧盯着每一位专家,对在论坛上交流的论文进行加工和修改。在这个过程中同各位专家的来往邮件数百次,协助编校等工作,并统一改为适应目前学术著作通行的编排方式,目的是最大程度地方便读者的阅读。在各位的共同努力下,34篇论文现分类编入文集。值得说明的是,这些论文大都是在论坛上交流过,有多篇论文在论坛交流前已经发表了,有些论文在论坛交流后经过修改后发表了。对各位专家学者在百忙中参加本次论坛并把他们的研究成果按时交给我们编入文集,我表示衷心的感谢,正是他们既往对学术的不懈追求精神及其兢兢业业的探索成果成就了本书。同时我也向发表了这些成果的有关期刊致谢,为此每篇发表的文章均标出了发表期刊出处。

书稿完成后,我又不厌其烦地把书稿发给了王初明教授,祈请最后把关,王教授很快审阅并作了回复:

连瑞:论文集我粗略看了一遍,总的印象很好,内容丰富,题材广泛,与国际接轨,可读性强,反映了当今我国二语习得研究的最新成果和动向。这是一本很有价值,带有里程碑性质的书。谢谢你为我国的二语习得研究做了一件大好事。……

王教授的反馈再一次给了我们极大的鼓励和充分的肯定。回顾本次论坛和本次论坛成果的编辑过程,国务院学位委员会外语学科评议组成员、广东外语外贸大学王初明教授自始至终给予了无私的学术帮助和指导,令我和我的团队十分感动,因而也更不敢懈怠,在此我要向王教授表达自己特别的谢忱和由衷的敬意。

在这里,我要衷心感谢原上海外国语大学校长、教育部高等学校外语专业教学指导委员会主任、教育部社科委员会语言文学学部委员兼召集人戴炜栋教授。这位多年来一直致力于我国外语教育发展、学术成就卓越、德高望重的老前辈,始终对我不吝帮助指导。每当我有拙作要出,我总要请先生予以指点,先生很忙却从不推辞。这次虽非个人专著,所收文章论题分散,阅读也颇费时日,先生还是对每篇文章作了点评和推荐。戴先生在序言中还高屋建瓴地从我国外语教育的现实和需要出发,简单勾勒出了我国二语习得研究的“路线图”,所指高远和深邃。

我还要特别感谢中国海洋大学校长、国家重点基础研究973项目首席科学家吴德星教授,吴校长在百忙中来到论坛现场,与各位专家亲切见面并致辞。吴校长的讲话并非是客套的欢迎辞,而是从学术高度上呼吁对中国人外语学习这种高度复杂的过程加强科学的研究,并努力将探索的客观规律用来提高我国外语教育的水平。所言一语中的,令在座的二语习得研究专家对自然科学家出身的校长在人文学科研究领域如此一针见血的学术洞察力而惊叹不已。

最后我还要感谢中国海洋大学文科处作为“985工程人文社科项目”所惠予的这次论坛资助,在这一点上,我和学校同事一样,享受着学校实行的支持学术研究工作各种措施所带来的鼓励和鞭策。

作为编者,我们虽然已付诸最大努力,但因为时间仓促、视域局限,仍难免这样或那样的瑕疵。在此,除了歉意,也期望学界前辈、同行和读者朋友能随时纠缪匡正,以便在本书有机会重印时改正。

2012年9月

杨连瑞谨识于英国剑桥大学







 每页10条,共1页,合计1条记录
分页:« 1 »
转到  

粤语翻译学习


Powered By:YxBBs V2.3.0 Processed in:0.546875s,12 queries.