[探索之窗] 首 页 学术动态 热点争鸣 硕博论文 理论导航 新书评介 学习园地 教研论坛 关于我们

  二语习得科研辐射网 -> 新书评介 -> 国内新书 -> 中美学生英语“跨洋互动”行动研究与语料分析

您是本主题的第 1953 个阅读者
 贴子主题:中美学生英语“跨洋互动”行动研究与语料分析
 guangwen (管理员)
 管理员
 帖数:1115
 注册:2006-1-1

 发表于 2014-6-12 9:38:28 资料 留言 编辑 引用 1F

精华主题 精华帖子
中美学生英语“跨洋互动”行动研究与语料分析

郑超 杜寅寅 伍志伟科学出版社 2013年12月出版

前 言

“跨洋互动”是广东外语外贸大学英语语言文化学院正在开展的一项外语教学改革。其主要形式有两种,一是网上互动,通过专题网站与英语国家的大学师生互评英语作文,二是实地互访,邀请英语国家的优秀大学生利用暑假来华交流,并且派遣中国大学生去英语国家的大学插班修读学分。这两种形式打破了课堂外语教学的传统局限,把握了环球互动时代带给不同地域人民直接交往的种种机遇,为探索外语学习的高效途径做出了新的尝试。

在推动这一教学改革的过程中,本书作者和整个课程教学团队一道,以当代第二语言习得的动态交互理论为指导,为加深对这一教改实践的理性认识,展开了跟踪性、反思性的全程行动研究,同时对互动中产生的语料加以整理、分析,并针对分析中注意到的有趣现象,对互动双方开展采访式调查。基于所获取的丰富互动数据,我们对中国英语学习者中介语的心理特征和第二语言发展的自身规律进行了多种视角的探讨,其中一些视角,如互动双方不一样的社会文化背景对英语词库能力和语域驾驭能力发展的影响,以及双方在内在语境和语义功能领悟上的差异,对外语教学均具有较为新颖的启示意义。由于在本教改项目的实施中,研究者对双方参与者的身份和互动过程能有效掌控,并能针对所关注的问题随时做采访,这种对第一与第二语言使用者即时互动语料的分析工作,有别于单向、静态的语料库分析,亦收获了许多课堂调查中不易揭示的现象和问题。

本书是对我们所处的文化环球化,社会信息化的时代里英语教学国际合作的一次行动研究(action research)。李晓媛, 俞理明(2007)曾指出,“行动研究与传统教育研究不同, 它是由教师把自己的教室当成实验室, 教师针对自己的教学提出问题, 通过阅读学生的学习日志和教师的教学日志、课堂观察、标准考试、座谈等多种渠道得到数据从而分析和解决问题, 其目的是为了改进教学实践。” 与已有大量研究比较,我们在数据获取上,冲破了教室的桎梏,聚焦于对中美两国学生网上互动、实地互访语料的分析以及对这些语料产生过程的跟踪观察,从而形成了自己独特的研究视角和方法。

全书共分为八章。 第一章概述“跨洋互动”教学改革的时代背景和理论背景,具体做法,效果和意义,以及本研究的方法设计;第二章在回顾相关理论研究的基础上,论述英语“跨洋互动”行动研究的理念和方法,以及互动语料的研究价值;第三章介绍“跨洋互动”活动的前期教学准备,侧重点为互动双方的相关课程建设、网站建设、和互访安排;第四章为对本项研究所取得的观察结果的总体分析;第五章和第六章分别对网上互动和实地互访的一些观察案例逐一进行分析,方法以质性为主,涉及对第二语言学习者和本族语者的心理语言学和社会语言学特征差异的不同视角的探讨;第七章专门介绍美国宾夕法尼亚州立大学在英语作为第二语言(ESL)的师资培训中穿插对广外学生新闻特写文体作文的网上评鉴与互动,以及美方参与者对这一活动的学术意义的思考。这一章的内容是在主导这一活动的游晓晔老师所提供的自己即将出版的一份英语书稿的基础上整理的;第八章环绕研究结果展开讨论,对传统外语教学的局限,伴随学习过程的促学变量的抉择,外语教师的角色,以及如何造就自为的外语学习者提出了我们自己的论点。

本项研究的意义在于从学习者的直接互动过程中去发现外语学习的真实规律。中国拥有世界上最大的英语学习群体,尤其是中高级阶段的英语学习群体,对这一巨大群体的自身特点尚缺乏深入研究,国外亦尚无探讨第一、第二语言学习者有组织的网络互动和互访式交流的语料特点的论著问世。本书作者期待自己不成熟的工作能收到抛砖引玉之效,在语言和文化日益环球化、网络化的今天,为突破传统的外语教学方式,建设多渠道、多模态的互动课程模式,奉献一点绵薄之力。在书的最后一章中,还向兄弟学校的同行就外语教学中如何组织“跨洋互动”活动及开展同步科研工作提出了自己的建议。

为便于同行之间的交流,书中将我们通过自己的教研实践,独立归结出来的一些有讨论价值的观点,用楷体字标出,期待得到读者的反馈和专家的指点。

目录


序 (游晓晔)

前言

第一章:为什么要进行“跨洋互动”?

1.1 环球互动时代呼唤多渠道、多模态的外语学习方式

1.2 跨国界交流应是中高级阶段外语教学改革的重要一环

1.3 “学伴用随”原则推动“跨洋互动”教学改革

1.4 教学研究别有洞天

第二章:“跨洋互动”的理论准备

2.1 不同认知层面接口的第二语言习得

2.2 第二语言习得的交互机理

2.3 英语环球化与英语教育

2.4 外语教育中的形成性评估

2.4.1 形成性评估

2.4.2 外语写作中的同伴互评

2.4.3 形成性评估视角下的“跨洋互动”设计

2.5“跨洋互动”语料的研究价值

第三章:“跨洋互动”的教学准备

3.1 中方课程建设

3.2 美方课程建设

3.3 网上互动整体筹划

3.4 请进来与走出去

第四章:互动过程与语料分析

4.1 网上互动的全程观察

4.2. 语篇与修辞上的评鉴与沟通

4.3 新一代地球居民网上促膝

4.4 一语能力与二语知识的碰撞与融合

4.4.1 美方教师的循循善诱:没有监控,但有指南

4.4.2 中方教师的顺势发力:插手互动,穷究不舍

4.4.3圈内互动”与”跨洋互动”的两相对照

4.5 吹入二语写作课堂的新风

第五章:网上互评专题研究

5.1 读者的顺畅感与作者的读者意识

5.1.1 美方评论帖中的一个高频词

5.1.2 对“flow”内涵的分类探讨

5.1.3 区分“顺畅”与“流利”

5.2 论说文体的规范与沟通

5.2.1 一篇有别于主流章法的范文

5.2.2 一篇参与互动的作文

5.2.3 美方学生的反馈

5.2.4 美方教研组的第一次讨论

5.2.5 美方教研组的第二次讨论

5.2.6 现象背后的思考

5.3 学生评语中的模糊限制语对比

5.3.1 考察背景

5.3.2 模糊限制语与西方古典修辞

5.3.3 研究过程及数据分析

5.3.4 模糊限制语的个案讨论

5.3.5 模糊限制语的启示

第六章:实地互访过程探讨

6.1 “请进来”案例:英语写作工作坊

6.1.1 背景与过程

6.1.2 工作坊具体活动设计举隅

6.1.3 工作坊反映出的问题

6.1.4 工作坊效果评析

6.1.4.1 意义协商与互动

6.1.4.2 工作坊问卷调查

6.1.5 英语写作工作坊小结

6.2“走出去”案例:宾州州大写作教学考察

6.2.1 “画自己的鱼”:课堂教学个案探讨

6.2.2 宾州州大写作中心考察

第七章:美方ESL写作师资培训中的“跨国界互动”

7.1 对美国ESL写作师资培训工作的回顾与反思

7.2 ESL写作教师更了解多语作者

7.3 引入“跨国界互动”模式

7.4 创建网上交流平台

7.5 EFL写作教师培训中的最近发展区

7.5.1 读者

7.5.2 连贯

7.5.3 体裁

7.5.4 语言

7.6 疆界上的交融

第八章:突破教室文化,走进环球文化

8.1 探析外语课堂的自有文化圈

8.2 环球互动语境下的“以写促学”

8.3 对兄弟学校开展“跨洋互动”的一些建议

8.4 下一轮行动研究展望

8.4.1 标准的寻找

8.4.2 标准的质疑

8.4.3 “以写促学”与“以写促思”

参考文献

后记







「该帖子被 guangwen 在 2014-6-12 9:54:15 编辑过」







 每页10条,共1页,合计1条记录
分页:« 1 »
转到  

粤语翻译学习


Powered By:YxBBs V2.3.0 Processed in:1.796875s,12 queries.