[探索之窗] 首 页 学术动态 热点争鸣 硕博论文 理论导航 新书评介 学习园地 教研论坛 关于我们

  二语习得科研辐射网 -> 学习园地 -> 课后交流 -> 国际期刊文章阅读报告(个人完成) -> 单佩雯阅读报告:良好互动:EFL学习者的互惠行为

您是本主题的第 294 个阅读者
 贴子主题:单佩雯阅读报告:良好互动:EFL学习者的互惠行为
 guangwen (管理员)
 管理员
 帖数:1113
 注册:2006-1-1

 发表于 2016-4-20 23:53:31 资料 留言 编辑 引用 1F

单佩雯阅读报告:良好互动:EFL学习者的互惠行为

英语标题:Plays Well With Others: A Study of EFL Learner Reciprocity in Action

作者:Gagri Ozkose-biyik & Garla Meskill

刊物:TESOL QUARTERLY Vol.49, No.4, December 2015

.话题背景与来龙去脉

  近几年对课堂外语教学的研究越来越向“社会”因素靠拢,意识到单方面的讲授是不足以加强语言的运用与发展的。为了更好地促进二语学习或教学,研究者们必须十分重视“交互”(interaction)在当中发挥的作用。而在课堂上,一般是以老师-学生之间的交互作为重心。这种交互往往是一种建立在互助(interdependent)上的,希望通过共同努力实现成功的教学或学习。以作者之见,二语教学的课堂如同一个复杂的,动态的社会生态系统,老师和学生在这个环境中进行各种活动,扮演各自的角色之余又相互依赖。这个研究旨在通过记录在二语学习环境中的学习者的各种语言指示(verbal indicator),参照RMRSResponse to Mediation Rating Scale)以及Poehner列出的互惠行为,归纳出课堂上出现的各种“交互性互惠”(interactive reciprocity)行为,然后对在行为上差别较大的2个学生进行对比,希望给未来的二语教学与学习一点启示。

文中所提及的研究问题是:哪些话语指示反映了成人二语学习者的互惠行为?而研究重点是以下两点:

1. 学习者有无互惠行为?

2. 如果有,学习者如何做出这些行为?

接下来,作者详述了互惠(reciprocity)的各种定义:

首先,作者给出了互惠的一般定义:能够在互动中对老师或调控者的意图(mediational bid)做出迅速的反应。

接着,作者在心理学的角度上引用了Feuerstein对其的一个定义:受调控者(mediatee)对调控者(mediator)的意图做出反应的敏捷度(readiness)。

然后,为了更进一步解释与阐明,作者对互惠的各种交互模式进行分类,说明不只有“老师—学生”的单一模式,还有包括“学生—老师”以及“学生—学生”在内的以学生为发起者的交互模式。其中较为重要的是“老师—学生”模式,也是这次研究的重点。

最后,作者呈现了前人的一些研究。Feuerstein等人对“成人—小孩”交互进行研究,发现“reciprocity”在当中发挥着不可忽视的作用。他们把成人带有目的性的意图称为“intentionality”,把小孩对这些意图做出的回应度称为“reciprocity”。此外,Poehner对“reciprocity”定义的探索结果也与Feuerstein一致,但他提出“reciprocity”不仅包括以上一点,还包括当小孩拒绝做出回应时有着寻求额外或特殊帮助的需求。

给出了互惠的定义后,作者介绍了互惠在实际中的具体表现,即互惠行为。作者结合了RMRSPoehner列出的互惠行为,得出了本研究所参照的12种行为:

1. 与调控者交互时做出反应

2. 自我调整注意力和冲动

3. 理解活动的要求

4. 与调控者互动时的情感素质

5. 为了分享经历而进行交流

6. 对互动做出的回应进行调整

7. 把调控者当做资源来利用

8. 面对挑战的反应

9. 拒绝对调控者做出回应

10. 寻求提升的机会

11. 与调控者进行协商

12. 寻求调控者的认同

评介:依笔者之见,本文作者在阐述文献综述时似乎不够充分。比如,作者提到“reciprocity”的定义时并没有提出自己对这些定义的见解。虽然后来有提到Lidz的研究与前人研究的不同的一点是“在拒绝作出回应时会寻求帮助”,并且把这一点纳入了研究参照的12中行为中,但是并没有进一步解释为什么支持Lidz的看法。另外一点是,作者在列举前人研究时,好像没有明确说明“gap”在哪里,如此笔者不太了解作者的研究与前人研究的区别何在。

二.作者的核心观点和主要论述

作者研究所依据的理论主要是生态语言学理论。关于该理论,作者在文中提出了若干个观点,归纳如下:

1teacher-calculus是复杂的,而且随着学习者行为改变而改变,所以人际交互是不容忽视的。

2)老师与学生之间的关系是相互依赖的,这种关系十分有助于引导教育的成功。对此的解释是,课堂话语是具有情境性的(经查阅资料,其与Lave Wenger提出的情境性学习类似),在一定情景下意义和伴随的活动会结合到一起,共同促进语言的运用,从而推动语言发展。

3)在意义构建过程中,话语无法与其他成分割裂开来。对此的解释是,老师和学生进行交互的时候,他们会给这个活动附加符号工具,这种符号性活动在语言学习中发挥着主要的作用。实际上,语境所提供的不只是输入,还有就是这种“符号预算”(semiotic budget,经查阅原文,解释道,其类似于生态学上的“能量预算”)。它并不是指输入的量,也不是指理解性输入的量,而是指环境所提供(affordance)进行有意义行为的机会。这种机会越多,在这个环境中活跃的学习者就能更好地进行意义构建。

基于这些理念,作者进行了案例分析,对比了AlyaLeyla两名学生在7种互惠行为上的具体表现。此外,还依据Gillette对学习成效高与学习成效低的学生在5个方面上的表现,对AlyaLeyla再一次进行了对比,发现AlyaGillette研究中学习成效高的学生相似,而Leyla则和学习成效低的学生相似。以下两个表格是笔者依据作者的陈述归纳出来的,这些都是证明作者经过研究后得出的观点(4)的证据:

表一.AylaLeyla的互惠行为对比。

互惠行为

描述

Alya

Leyla

Learner agency

学习者行为调控能力

融入互动当中,不断对学习做出调整,而不是被动地等待信息的传递(自己创造学习机会)

主动发言

延续话题

对活动做出评论

很少参与讨论

Using teacher and peers as resources

把老师和同伴当作资源来利用

因为缺乏知识或指导而向他人寻求帮助:

频繁地提问

显得孤立,但是她赞同老师是学习的资源这一观点

Responding to teacher and peers

对老师和同伴做出回应

对问题或评论做出回应

常常回答问题或者表示同意

最频繁的行为就是回答问题

Affective dimensions of interactions

交互的情感因素

促进与他人的交流

开玩笑;鼓励同伴的参与

提及的三种行为都有

只有开玩笑

Self-regulating attention

自我调节注意力

大体上能够集中注意力,当注意力不集中时能够调整过来

经常和同伴开小差,但是其内容并没有完全与课堂脱离关系

出勤率很高,但却难以在课堂上集中注意力

Reacting to challenge

应对调整

包括积极和消极

积极应对

消极应对

Seeking opportunities for improvement

寻求提升的机会

把学习延伸到课堂之外

征求老师得到影像的副本

寻求额外的课后作业

只完成老师布置的作业,但她每次上课都带了字典

表二.AlyaLeyla的学习成效对比。

学习成效

Alya

Leyla

目标取向

为了个人的提升,内在驱动

认为是被迫学习英语的,外在驱动

学习英语的方法

认为学习英语是一种培养综合技能的过程

只关注到语法,词汇和阅读而忽略了口语,听力和写作能力的培养

采用的策略

-

-

投入程度

是班里面完成所有作业的少数人之一,并且要求额外的课后作业

作业完成量最少

对过去不好学习经历的态度

-

消极的态度

4)互惠行为有助于产生并且维持环境对“符号存蓄”的供给。证据:互惠性强的学生Alya与互惠性弱的学生Leyla相比,Alya的学习成效较大。但是,作者并没有指出缺乏互惠行为就一定会导致较差的学习成效。这一点仍待验证。

评介:该研究的目的在于找出学习者是否进行互惠行为以及如何做出互惠行为,在量和质上都进行了阐述(前3种以量为标准,后4种以质为标准),而第一个表格就是对这次研究问题的一个回答。为了进一步进行讨论,作者站在教师的角度上对互惠性强的学生和互惠性较弱的学生的学习成效进行对比,发现前者成效高,后者成效低,于是提出了这么一个疑问:这两者之间是否存在着必然的关系?这个疑问可以作为下一次研究的课题。依笔者之见,该研究只是一种描述性的研究,作者最后提出的疑问可以引导后人进行因素分析研究,这是一个很好的结尾,体现了研究的延续性。

三.语言亮点

文中一大亮点就是采用了各种各样的表达,以下是12种有用表达的归纳:

1. 表证明,说明:exemplify, illustrate, shed/cast light on, it is reasonable to suggest that, articulate

例句:I hope that my research will shed some light on the meaning-making process.

2. 表赞同:have come to acknowledge, parallel that of

例句:His view parallels that of Chomsky.

3. 对什么有利的表达:factor a great deal into the success of, further, lend support to, facilitate, play a central/critical role in

例句:Combination of context and meaning factors a great deal into the success of language learning.

4. 表目的:in the interest of

例句:People work in the interest of fulfilling the satisfaction of themselves and from others.

5. 表示关系:be clearly linked to, pertain to, regardrelated to, rapport withpossible connections between, does not guarantee a causal relationship, look into the relation between

例句:No one can guarantee a causal relationship between gender and successful acquisition of second language.

6. 和: in consort with, along with

例句:His perseverance in consort with a correct method make him accomplish his ultimate goal.

7. 表数量: a handful of

例句:A handful of linguists have looked into this field for a long time.

8. 表包含与分类: encompass, include, constitute, comprise of, consist of, be categorized into

例句:This study encompasses three main parts.

9. 表记录和收集:tabulate(verbal indicator), capture(behaviors), entries(of the journey)amass(data), transcripts (from interviews)

例句: Participants’ behaviors will be captured during the interview and that’s how we amass our data in the form of transcripts before tabulating them.

10. 表采用和来源:adopt (approach), employ (questions, analysis, acts~)be derived from (sources)

例句:This questionnaire is derived from a famous linguist.

11. 表转折与对比:whereas, notwithstanding, in contrast, what is paradoxical about ~is that~, Vis-à-vis

例句:We will analyze the data vis-à-vis the emerging categories of the learner reciprocity observed.

12. 表专门设计: be specifically fashioned to, orchestrate, tailor to

例句:This course is specifically fashioned to introduce general knowledge of business.

以下是笔者认为需要注意的搭配:

1. caution against sth or doing sth

2. contextualize experience

3. gauge one’s readiness

4. be not detached from other aspects

5. to varying degrees

最后是长难句的表达,体现了作者的写作功力:

1.For this study, manifestations of these interrelationships in the form of learners’ actions of reciprocity and how these serve to further language learning in a given EFL environment comprise the central ecological element.

2. We considered any spoken, meaningful words, phrase, or sentences that were used to regulate intentions during social interactions in the classroom setting as coded verbal indicators subject to analysis.






 每页10条,共1页,合计1条记录
分页:« 1 »
转到  

粤语翻译学习


Powered By:YxBBs V2.3.0 Processed in:0.140625s,12 queries.