[探索之窗] 首 页 学术动态 热点争鸣 硕博论文 理论导航 新书评介 学习园地 教研论坛 关于我们

  二语习得科研辐射网 -> 教研论坛 -> 外语教学新思维 -> 口述历史,理念解读:广东外语外贸大学英语语言文化学院教育国际合作之回顾

您是本主题的第 10844 个阅读者
 贴子主题:口述历史,理念解读:广东外语外贸大学英语语言文化学院教育国际合作之回顾
 guangwen (管理员)
 管理员
 帖数:1115
 注册:2006-1-1

 发表于 2009-3-17 9:26:22 资料 留言 编辑 引用 1F

精华主题 精华帖子
口述历史,理念解读:广东外语外贸大学英语语言文化学院教育国际合作之回顾

沈三山

广外英文学院课程建设精华展http://www.english-e-corner.com

序言:

根据大学的发展蓝图,英语语言文化学院正努力再创辉煌,向教学研究型学院发展,在许许多多的必要前提中,做好教育国际合作工作是一项十分重要的任务。在本文研究过程中,我们用面对面,电话甚至电邮方法对在编在岗的、退休的、移居海外的本院教师和管理干部和工作人员,包括现任的和卸任的,进行了采访,回顾文革之后也就是70年代以来我院在国际合作的方方面面,以便更好地筹划进一步合作的计划和方法。

本文主体分三个部分:第一部分回顾学院的发展和对外合作的关系,明确发展和合作的关系,并提出本文的基本研究问题;第二部分以采访记录为依据,汇报国际合作交流中的一些故事和事实,通过这些事情的分析,回应第一部分提出的问题;第三部分以第二部分的分析为基础,解读我们的合作历程和经验。从教育国际交流的角度,为学院今后的发展寻找方向和方法。

一、 发展中的合作,合作中的发展

英语语言文化学院(以下简称英文学院)前身是广州外国语学院英语系,是学校历史最悠久、创办最早的院系之一。英语语言文学专业1965年开始招收本科生,首批学生156人入读英语语言文学专业。1978年开始招收硕士研究生,为全国三大外语院校之一。1986年获语言学与应用语言学博士学位授予权,成为国内这一领域内遥遥领先且与国际同行接轨的院系。2002年,英语语言文学被评为广东省名牌专业;2003年交际英语被评为教育部精品课程,英语语音和英语口译被评为广东省精品课程,同时,英语语言文学学科被评为广东省重点扶持学科;2004年,英语专业本科教学在教育部试点评估中被评为优秀。2006年英语语音被评为教育部精品课程,同年设立英语语言文学博士点。2007年我院英语语言文学被评定为广东省重点建设学科,英美文学被评为广东省省级精品课程。

从国际合作形式上来看,我院早期的国际交流以官派出国访学为主,官派攻读学位为主,也就是以学术引进为主。随着改革开放,国家经济文化的迅速发展,大学的发展进入新中国历史上最好的发展时期。90年代后期进入了以合作办学为主的阶段。1998年与英国西敏斯特大学合作的“3+1国际商务交际”学士专业项目开创了国内大学与国外大学合作的新模式。学院还与英国兰开斯特大学合作开办“2+2英语语言文学、大众传播、文化研究”等专业。2003年,学院与英国利兹大学开展国际合作培养英语教育硕士研究生项目,此项目得到教育部批准,由两校合作培养TESOL专业硕士研究生。在合作办学的基础上,设立了教师发展基金,用以选派教师出国访学研究。

从学术水平方面看,在学术带头人的影响下,经过多年的积累和努力,我院的学术水平有了新的发展。在某些领域,奋起冲击世界学术前沿。在一些国际顶级专业期刊上发表了具有一定影响的高质量的学术论文,个老师或者作为国际学术会议的特邀主讲人或者作为真正意义上的访问学者到世界超一流的大学作讲座,介绍自己的研究。可以说,学术交流中的输出期已经悄然而至:王初明教授在《语言学习》上发表论文;亓鲁霞教授在《语言测试》上发表论文;刘建达博士在《语言测试》上发表论文,在国际上出版自己的专著;欧阳护华教授在《人类学与教育季刊季刊》上发表论文并应邀访问包括剑桥大学在内的英国三所高校,所作讲座深受重视,用一句俗话套话,广外大英文学院第X代学人已经冲出亚洲,走向世界。

回到本文的主题,在英文学院的整个发展过程中,国际交流合作起到了一个什么样的作用呢?要回答这个问题,第一要清楚学院的基本“元素”和“功能”,哪些是日常的基本的事务,哪些是长久的根本的使命;第二要清楚本院的对外合作究竟在哪些层面展开了。明白了这两个问题才能更为清楚地理解国际交流合作的作用。常识告诉我们,师资队伍是学院的主干细胞,教学和科研是教学研究型学院的基本活动,但教学主要涉及知识的传承和激活,而科研主要涉及知识的批评和发展,两者借助于各种教研资源和条件互为依存,互为动力,没有知识的传承就没有知识的增长;没有知识的增长就没有更新的知识传承。教学是具体的按时刻表进行的社会活动,研究是抽象的按逻辑关系由个人展开的,沟通衔接两者的是各种能够存储信息的手段和载体,其中最主要的就是各种传统的和电子的书籍期刊。可以说一个学院的教学与科研其核心内容就是,一是师资培养,二是教材编写,三是科研活动,其基本功能就是为学生讲授知识,年复一年更新的知识。从这个意义上讲,教育国际交流的作用必须考察对外合作和师资培养,教材编写和科研活动的关系和效能,而其中教师的发展是最需要就加以考察的。

诚然,教师的发展不可能凭空进行,必须要和各种科研活动结合起来。但由于本文的局限,教师发展将作为主要考察的对象。更重要的是,教师发展有其自身的特点和规律。从师资培养方面看,共时统计即在编在岗的教师中,有XXX人出国留学进修;历时统计即英文学院的整个发展过程中的出国留学进修的人数人次统计未能进行,但简单的累积求和不难发现,英文学院的骨干教师队伍都曾游学国外,而且回归率较高,虽然无法做较为精确的对比统计,当从数次国内学术活动得到的印象是,本院骨干教师留学回归率是令人欣慰的,广外大留学归来的骨干教师队伍几乎没有断层。一句话,教育国际交流为英文学院的师资培养做出了巨大的贡献。

本节小结

教育国际合作对本院的基本教研活动起到了至关重要的作用,尤其是教师建设方面,培养了一大批专业教师,活跃在语言学所有的分支领域,被国内同行誉为专业齐全的优秀团队。没有国际合作,英文学院的全面持续发展是不可能的。当我们回顾这一历史时,我们要再次向所有和我们合作过,支持过我们事业的国内外有关机构、团体和个人表示衷心的深深感谢。在诸多合作伙伴当中,我们要特别提到英国文化委员会和西澳大利亚柏斯考文大学,他们和我们进行了多方面和长期的合作。

本小节提出了一个问题:国际交流合作与我院的教师发展是一个什么样的关系呢?回答这个问题可以选取不同的角度和方法,本文的方法是采访我院各个时期的教师,回顾他们的成长过程和学术经历,从而观察国际交流合作对本学院整体发展的贡献。

二、 故事中的历史,历史中的故事

首先我们要感谢所有接受采访的教授,学者,领导,教师,没有他们的口述,不可能有以下一些历史事实的重现。更重要的是没有他们当年不懈的努力,就不可能有英文学院今天的成就。虽然只是点点滴滴,却能够大致勾画出英文学院发展的轨迹。遗憾的是由于篇幅的关系本文只能挂一漏万,敬请接受采访的老师海涵。

口述故事之一

采访对象:桂诗春教授

很久没有见到桂老师了,贸贸然采访居然欣然接受,而且是一五一十娓娓道来。桂老师告诉我,他只能说个大概,详细情况如人物时间地点可以参考他写过的几篇文章(见参考书目)。桂老师特别指出1973年作为中英文化交流协议的一个项目,由教育部安排,应英国文化委员会的邀请出访英国是自己的学术人生转折点,因为正是这次访学,使桂老师接触到英国高等教育应以为自豪的英语教学,即狭义的应用语言学。当时一些英国教师不无调侃地说,“第二次世界大战以后,大英帝国已沦为二等强国,只剩下两件宝:协和式飞机与英语教学”。在桂老师的眼里,英语教学比协和式飞机更重要,事实也如此。在埃萨斯(Essex)一个语言中心,英方请来了英国应用语言学许多重量级的学者作讲座,如应用语言学的奠基人之一爱丁堡大学的语言学系主任科德(P.S. Corder)、埃萨斯大学应用语言学系主任斯特勒凡斯(P.Strevens)、英国小学外语改革规划负责人斯拜沙(Spicer)、还有英语教材编辑专家亚历山大(Alexander)、即《新概念英语》的编著者。正是这次面对面全面的接触,桂老师在许多同事的支持下在广州外国语学院设立了语言学与应用语言学专业,从无到有,直到建立了现在全国知名的文科基地。遗憾的是,同类访问团体中的其他同行回国以后,由于各种原因,未能继续这样由学术访问触发而成的学术之旅。

口述故事之二

采访对象:李筱菊教授

众所周知,交际英语这一教材是本学院全省、全国精品课程的基础内容和核心部分,是一套广为流传,影响深远的教材,是我院英语专业主干课程的配套教材,是一套由专家领衔启动编著,由几代教师传承并发展的集体工程,更重要的是这是第一套与国际外语教学理论相结合、且具有中国特色、得到国内外英语教学学界承认的英语教材。可是这套教材的起因却很少有人记得或者追问。

作为《交际英语》这部教材的发起人和主编,李筱菊老师回忆道:“1977年五月至八月间,教育部委托我校为来华讲学的三位加拿大语言专家斯托克斯(Anne Stokes)、史密斯(Brian Smith)、艾伦(Wendy Allen)举办了一期英语师资短训班,这是我第一次接触交际功能教学大纲。根据这三个月的培训,我在当时的广州外国语学院一系美英问题研究室编写的《美英语言参考资料》上发表了名为“功能教学大纲介绍”一文,可以说这是《交际英语》最初的理论源头和准备。”

口述故事之三

采访对象:伍谦光教授

作为戴镏龄等学术老前辈的高足,早年获得中山大学英美文学副博士的伍谦光教授在回顾自己的学术道路时,浮想联翩,恳切地总结自己的经验,欲与同行晚辈分享。毕业后在教学工作中对词汇知识特别感兴趣,可是苦于理论氛围的荒贫,学术方向难以确定,直到通过王多恩教授与自己当年的老同学联系,于1982年去到美国匹兹堡大学进修才看到了理论语义学的新天地。学成回国后为广州外国语学院英语系第一批研究生开出了当时国内尚无同时与国际接轨的语义学。在此基础上于1986年由湖南出版社出版了这一领域内国内第一部专著。

口述故事之四

采访对象:王初明教授

1978年在本校读研时,初次接触到语言学与应用学,第一次出国前参加了李筱菊教授主持的测试工作小组,从测试的角度对语言教学有了较为深刻的体验和理解;1985年赴英国雷丁大学进修语言教学,初步了解了应用语言学的基础理论;92年赴香港中文大学读博,97年做博士后,在理论上全面、系统、深入研究了语言习得理论。学成归来以后,强调教学实践,重视语言理论,两者互动,活跃在相关的研究领域。1999年在《语言学习》上发表论文;2005年在教学实践方面提出“写长法”;2006年在语言习得理论领域提出“补缺假说”。

口述故事之五

采访对象:李筱菊教授

在全球化速度愈来愈快、范围愈来愈广的今天,跨文化交际已经成为一个相当重要的,甚至是一个必不可少的研究领域。在这一方面我们中国有着悠久而丰富的经验,包括我们学院也有很多有趣的案例。

项目组有一个外国专家过生日,一时没有买到生日蛋糕,项目组就精心制作了一个八宝饭,在庆贺生日的时候,翻开八宝饭的正面,上面点缀着五颜六色的果饯和情真意浓的贺词,专家在这出乎意料之外的“生日蛋糕”面前,身心愉快地度过了一个有中国特色的生日。事后,她拿着八宝饭的照片,自豪得意地对人说,你们看,我的生日蛋糕变成了这样。

口述故事之六

采访对象:余卫华

当本文作者将八宝饭当生日蛋糕这个故事讲给余卫华教授,他立刻补充了一个近期发生在我们和利兹大学合作交流项目上的故事。在一期课程结束时,学生为了表达他们对来华授课老师的敬意,在庆贺会上给外老师送了一张集体签名的贺卡,上面用英文写道“All our classmates regard you as our dearest mother.”(我们所有的同学都把您看作是我们最亲爱的母亲。) 老师看后,脸上的表情立刻从朗朗的晴空变成了郁闷的阴霾。这本应该是另一个令人愉快的故事。

口述故事之七

采访对象:李筱菊教授

在对外合作过程中,参加合作项目的人选问题一直是一个选择的问题,而人选选择的背后存在的选人用人的这样那样的原则问题,这些原则很简单,但历史告诉我们,在现实决策中,人选问题永远是一个麻烦的问题,需要管理人员坚定的原则和决心。

在当时的系办公会议上决定出国人选时,根据当时的选拔原则,没有把专业优秀这一标准作为主要的选拔条件,而是以其他一些标准选出了3位教师去参加争取出国名额。结果三个人的英语考试成绩都不够理想,不能被英方接受,一位未被录取的教师家属甚至跑到系里争吵,想挣回这个出国机会。最后,在中方的坚持下,重新选派了三位业务水平好基本条件具备的教师参加选拔,通过了国外的标准考试,获得了出国进修的机会,学成回国后成为学术骨干,有的还担当了系科的管理干部。

口述故事之八

采访对象:肖惠云

是上海外国语学院率先和BC开始合作的,广外和北外随后跟进。但上外第一期结束后就终止了,北外第一期跟进后,第二期延了一年即告终止。唯有广外第一期(四年)跟进后,延长了数年方告结束。广外第一期结束的时候,当时的国家教委计划将第二期设到中山大学,但由于英方比较信任广外的专家,最终还是设在了广外,为了做好第二期的合作交流,时任系主任的肖惠云教授分析认为,基于第一期的师资培训,第二期可以侧重在教材的编写上,但要取得预期的目标,出国人选依然是核心问题。经过严格的挑选(选拔,考试,合作方派驻代表同意等程序),外派教师在英国导师的指导下配合校内十人教材组(其中有三名外国专家)独自一人在国外圆满地完成了《教师手册》的编写工作。

口述故事之九

采访对象:叶振强教授(时任广州外国语学院外办主任)

BC项目相比,和西澳大利亚的合作资金投入较少,甚至没有像样的合作合同。早期的合作由朱道敏教授联系而成,为翻译项目。此后由柏斯考文大学文学院院长麦尔卡姆教授积极推动,共有十几位老师分批先后赴澳作教师互换交流。其中颇有收获者不乏其人。比如蔡芸教授的合作项目就相当成功,该项目研究沉浸式教学法,为实证研究。根据研究成果,在一级核心期刊上发表了两篇论文。巢国辉副教授在澳洲发表了英文诗集《纸船》,成了考文大学校长尼尤乡间别墅里了解中国文化的“窗口”,受到广泛的关注。

口述故事之十

采访对象:蔡芸教授

所有参与过,尤其是后期参与澳洲项目的教师都有同感,澳洲项目能够延续若干年,成为英文学院国际交流合作时间最长的一个项目,前后共有17位教师赴澳访学(访学人员名单见附录),这或多或少是一个奇迹。对此,蔡芸教授的解释最为令人信服。澳洲合作方顺应本国的国策,为接纳更多的亚裔移民,需要中文翻译为移民提供法律服务,而开设汉语教育,没有和中国的教育合作则无法拿到政府的资助或者政策支持。我们派去的老师,汉语是母语,英语是本行,教中文可以用英语解释,这对西澳洲的汉语教育项目是一个有力的支持。

口述故事之十一

采访对象:刘岩教授

对“为什么2007年就要修改2004年才制定而且是行之有效的访学基金条例?”这样的问题,现任英文学院院长如是答:根据大学的战略目标,直面学院的现实情况,实实在在地夯实学院的教学与科研基础,给所有愿意挑战学科专业问题的人更多的研修机会,对年轻教师而言,要从选修专业课程起步;对于资深教师而言,则要从研究课题起跳。

原有出国留学基金管理条例注重选送年轻教师根据学院六个本科教学专业方向出国攻读第二个硕士学位,以便回国后能够用英语开设专业方向性课程。在近五年的时间里,学院共选送近20名年轻教师攻读第二硕士学位,在他们的共同建设下,学院本科教学层次每个专业方向都已经基本开设并逐步完善了六到八门方向性课程,一些课程已经建立了合理的教师梯队。目前,学院40岁以下的青年教师已经全部拥有了硕士学位。这充分说明学院以往的出国留学基金的使用和管理满足了教学的需要。

在未来的“十一五”期间,学院根据大学的战略转变提出了建设教学研究型学院的口号,这意味着学院的工作重心在坚持本科教学质量的前提下将更加强调科研能力。同时,年轻教师中攻读博士学位的要求更为强烈,第二硕士学位已经不能满足他们的需要。为此,学院经院务委员会讨论决定修改选派教师出国的办法。修改后的条例具有以下改变的措施:

1、学院将主要选派教师到国外从事36个月的短期访问。

2、在选派教师时将优先考虑承担校级以上科研课题的人员。

3、学院还对派出人员进修、访学成果的验收方面作了规定。

我们希望这样的调整能够最大限度地满足学院更多教师提高科研能力和学术水平的需要,从而让出国留学基金为学院下一步的发展发挥更大的作用。

本节小结:

我们初步的采访发现,本学院骨干教师的成长过程无一不和国际交流联系在一起,无法剥离。出国留学、合作办学这些主要的教育国际交流活动或是丰富了他们对英语国家文化的了解,或是添加了教学内容的花絮,或是扩展了相关的学术关系,或是确定了个人的专业方向,或是奠定了学术论著的基础,可以说是渗透到教师生涯的各个方面。

本小节提出一个问题:同样是国际交流,出国访学,为什么广外的效益能够比较突出,培养出一个优秀的团队,担负起语言类大学独特的重任?

三、 合作中的理念,理念中的合作

从这样一个小规模的粗略的采访不难看出,教育国际交流渗透在涉外型的教育单位的各个主要方面和环节,没有长期有效的教育国际合作就不可能有本学院的多方面持续的发展,教育国际交流不仅仅是专业启动的激活剂,也是专业有序发展、持续发展的加速器。英文学院的发展中,国际交流合作有着举足轻重多方面的作用。和英国文化委员会的合作有较为明确的目标和方法。各个阶段都有明确的项目目标,从师资的培养,到教材的编制,两者互动,这是任何一个成功合作必备的条件。和西澳大利亚的合作没有己方的实力和特长不可能长期进行。合作项目是吸引人才,培养人才的基本途径,建构教学单位知识结构,学术专长的框架和方向。国际合作条例要与时俱进,合作什么和如何合作,这是需要老生常谈的问题。

从访学国别来看,和英国、澳洲的交流为主,和美国长期的群体的合作交流有所欠缺。从访学的性质来看,攻读学位,进修专业的远远超过以研究为目的的国际交流。从学科发展的角度来看,比较重视成熟学科的引进,而对新兴的初步成型的学科略显重视不够,这在课堂教学中表现出来的仍然是灌输多于催发,引述多于立说,尽信兴多于质疑和商榷。在具体的合作交流中,跨文化交际需要向深层次高层次推进。

对照英文学院的发展,参阅学院不断更新的国际合作条例,总结各自的口述历史,可以认为在各种教育国际合作项目中,师资培养是最核心的内容,以此可以把学院近40年的对外合作大致分做三个发展阶段:下马采花,租园养花和分田育花。

所谓下马采花,就是70年代初,官方派出的或者访问国邀请的教师出访,但不同于一般观摩团的出访,其中的专家在那个封闭的时代难得有机会出国考察,他们都是政治和专业上优秀的教师,他们不是去看西洋景,不是走马观花,而是敏锐地捕捉相关学术领域的最新发展和趋势,引带回国。这样的国际交流往往由当时的国际形势和关系所直接决定,政治需要多于学术需要,一般没有契约关系和经济分成的问题。由于这些性质,访学归来的教师触动多于行动,他们不是不想行动,而是出访的性质决定了这样的访学往往没有后续的有组织有系统的团队行为,个人的学术发展多于学科的学术发展,象桂诗春教授这样的出访情况不说是硕果仅存也可以说是特例个案,从一个侧面说明了学术带头人的重要性以及当时广州外国语学院已经具备了相当的学术储备,集结了相当的语言人才。据伍谦光教授回忆,当时的广州外国语学院脱胎于中山大学英语系,而该系经过院系调整汇聚了华南六所高校的外语人才。当一门新兴的学科理论引入到这样一个优秀的学术群体中的时候,没有变化和发展是不可能的。

所谓租园养花,就是进入80年代以后,基于各种国际项目,以选派教师出国攻读学位为主的教育国际交流。在高等教育发达的国度里攻读相关专业的学位,这意味着国际标准的严格的系统的专业训练和学科体验。借助于发达国家的教育体制培养我们的骨干师资。在学术带头人的作用下,具有明确的学术方向,设有较为良好的管理体制和程序,人才流失相对较少,大多数能够学成归来,回校后均能开设各自擅长、彼此相关的课程。一个拥有明确专业发展方向的教学单位就有人气,就能吸引志同道合的人来共同努力奋斗。据

所谓分田育花,就是顺应高等教育的现状和发展,按照大学的战略目标,建设科研教学型大学,以科研,选择性进修为主要国际交流方向,选派原则不同于以往看重师资学历比例的改善,转而注重学院教研发展的方向,侧重研究的原创性,重要性,迫切性。根据学院发展的具体需要,分层次,分方向,分长短期。

结语:

由于各种资源的限制,尤其是时间和本文研究方法的限制,本文的研究只是一个粗浅的调查和仓促的分析。即使这样,其结论仍然有相当的效度和信度,原因就在于:1)这是一个基于数据的实地实事的调查研究;2)这一研究试图探讨教育国际合作对教学单位的实质性影响;3)这一研究分析了合作内部环境的问题。历史,尤其是我们身边的历史、我们事业的历史需要温故而知新,本研究仅仅是一个初步尝试。对于前人的努力,需要记取,需要感谢,这是我们选取正确道路以便前行的基本方法之一。

对外合作是开放国策的具体体现,建立良好的对外关系,进行广泛的有深度的教育国际合作,和发展一个单位的事业,弘扬一个单位的文化有着积极的作用和功效。由于有了开放政策,由于有了教育国际合作项目,一个教育群体的生活发生了深刻的变化,更重要的是,这个群体所参与的教与学的事业的得到了长足的发展,这个群体带出了一个更大的群体,学生老师,老师学生,生生不息。教师建设过去是大学发展核心之核心,现在也是,将来也不会有变化,因为这是大学整体发展核心之核心,因而也是大学教育国际交流核心之核心。沿着我们大学校长的思路可以说:今日教学群体之素质能否提高,将在很大程度上决定大学明日之地位,决定明日社会风气之优劣,决定未来社稷精神之强弱。这就是我们回顾本院教师建设得到的启示。

附录

采访对象名单

桂诗春,李筱菊,伍谦光,肖惠云,王桂珍,王初明、方健壮,仲伟合,刘岩,傅文燕、叶振强,蔡芸,余卫华,祝丽仪。

出国留学进修小统计

——赴英国留学进修人员名单

陈建平、亓鲁霞、源可乐、祝丽仪、方健壮、冯东林、毛思慧、毛诚、周静琼、周学麟、王义

——赴澳洲留学进修人员名单

孙授熊、吴远德、陈洁心、陈德坚

杨思宏、严秀娟、钟勇、邹纪平、蔡芸、叶振强、傅文燕、祝丽叶、刘祥福、巢国辉、沈三山、刘建达、余盛明。

——赴美国留学进修人员名单

伍谦光(匹兹堡大学)、陈明初、仲伟合、郭岚

——赴港澳留学进修人员名单

陈建平(香港中文大学)、王桂珍(香港中文大学)、王初明(香港中文大学)、毛思慧(香港大学)、欧阳护华(香港城市大学)、周静琼(香港大学)、亓鲁霞(香港城市大学)、刘建达(香港城市大学)、沈三山(香港大学)、余盛明(香港城市大学)、牛瑞英(香港大学)、杨静(香港大学)、韩锐(香港大学)、温宾利(香港城市大学)

参考书目

桂诗春. 1980. 我国应用语言学的现状和展望 [J]. 《现代外语》.(4).

桂诗春. 1988b. 应用语言学与我 [A]. In 李良佑、刘犁 (Ed.), 《外语教育往事谈》 [C]. 上海: 上海外语教育出版社.

桂诗春. 2004b. 我国的外语教育根本出路 [J]. 《中国外语》.(1).

李筱菊. 1977. 功能教学大纲介绍 美英语言参考资料. 广州:广州外国语学院一系美英研究室.

2007年 5月18-19日教育国际化战略研讨会发言稿




「该帖子被 guangwen 在 2009-3-25 11:02:08 编辑过」







 guangwen (管理员)
 管理员
 帖数:1115
 注册:2006-1-1

 发表于 2009-3-25 13:36:54 资料 留言 编辑 引用 × 2F



广东外语外贸大学英语语言文化学院精品课程一览表

级别 名称 学术带头人 ; 主讲教师

国家级 交际英语 吴旭东 ; 王蕴峰 邓小涛

国家级 英语语音 王桂珍 ; 王桂珍

国家级 英语口译 (与高级翻译学院共创) 仲伟合、许罗迈 ; 李 承

国家级 中级英语写作 郑 超 ; 卢立程

省 级 英美文学 刘 岩 ; 张欣 郑凌娟

省 级 当代英语概况 肖惠云 ; 张平功

校 级 高级英语 王友贵 ; 周静琼

校 级 学术论文写作 王 虹、王文心; 王文心

校 级 语言学导论 郑 超 ; 王文心

校 级 评论性写作 欧阳护华 ; 冯 蔚

校 级 英语笔译 方开瑞 ; 黄跃文

校 级 外国报刊阅读 邹启明 ; 胡正茂

校 级 网络辅助英语听力自主训练课 刘长青 ; 刘长青









「该帖子被 guangwen 在 2012-2-19 22:05:41 编辑过」







 三山 (论坛版主)
 论坛版主
 帖数:74
 注册:2009-3-26

 发表于 2010-6-5 14:04:15 资料 留言 编辑 引用 × 3F



无意中,重读了自己参与管理时的拙文,既欣慰又悲哀,哈哈,五岳寻仙不辞远!

「该帖子被 三山 在 2010-6-5 14:04:48 编辑过」







 每页10条,共1页,合计3条记录
分页:« 1 »
转到  

粤语翻译学习


Powered By:YxBBs V2.3.0 Processed in:0.187500s,18 queries.